Ladies Night
Paroles : ayumi hamasaki
Musique : GEO of SWEETBOX
Arrangement : CMJK
Musique : GEO of SWEETBOX
Arrangement : CMJK
Romanji | Français |
Aru hi no kanojo kara no denwa Itsumo to yôsu ga chigau mitai Karé ni tsuité wo yaku ichijikan Katatta ato ni nakidashita (AH- AH-) Ima sugu mukaé ni iku wa (AH- AH-) Isshoni naité mo iishi (AH- AH-) Kawari ni waratté mo ii wa (AH- AH-) Tonikaku tokoton tsukiau wa Saa watashitachi no Ladies Night Kyô wa yo ga akéru madé Ladies Night Koré'tte yoku aru pattern na'n da kédo Chotto shinken ni icchau kédo Ikken karé to no tatakai dé Hontô wa jibun to no tatakai (AH- AH-) Hitogoto ni omoénai wa (AH- AH-) Atama ja wakattéru no ni (AH- AH-) Onaji machigai kurikaéhi (AH- AH-) Tsumari tsunéni miru ménashi Saa hikitsuzuki Ladies Night Kyô wa yo ga akéa'tte Ladies Night (AH- AH-) Watashitachi wa kiyokuté (AH- AH-) Utsukushikuté kashikoi Nanté icchatté Ladies Night Oosawagi toka shichatté Ladies Night (C'mon) Naku yôni waratté Ladies Night Warau yôni namida shité Ladies Night (1 more) Sakébu yôni utatté Ladies Night Kurutta yôni odotté Ladies Night Romajisation : Sphax | Un jour j’ai reçu un coup de fil d’elle Elle ne semblait pas dans son assiette Après une heure où elle parla de son petit ami, Elle se mit à pleurer (AH- AH-) Je vais te voir de suite (AH- AH-) Je peux pleurer avec toi (AH- AH-) Ou bien rire pour toi (AH- AH-) Quoi qu’il en soit, je suis avec toi jusqu’au bout Allez, c’est notre Ladies Night De ce soir jusqu’à l’aube Ladies Night C’est plutôt fréquent, Mais si on en parle plus sérieusement, Au premier abord c’est un combat contre lui, Alors en réalité c’est un combat contre elle-même. (AH- AH-) Je ne peux pas penser que ça ne me regarde pas (AH- AH-) Même si nous nous comprenons (AH- AH-) Nous répétons toujours les mêmes erreurs (AH- AH-) Bref, nous sommes constamment aveugles. Allez, poursuivons Ladies Night Tout au long de la nuit Ladies Night (AH- AH-) Nous sommes pures (AH- AH-) Belles & intelligentes Disant cela Ladies Night Faisant un grand bruit Ladies Night (C’mon) Riant comme si nous pleurions Ladies Night Pleurant comme si nous rions Ladies Night (1 more) Chantant comme si nous crions Ladies Night Dansant comme des folles Ladies Night Traduction : Sphax |
Les commentaires de Sphax, notre traducteur maison ;) | |
Les paroles de Ladies Night me font un peu penser à une chanson très Girl Power (c'en est une, mais en général Ayumi s'en sort mieux), je n'ai rien contre ce genre de chansons, mais à chaque album Ayumi nous fait le coup depuis Real me... c'est un peu dommage... surtout que pour le coup, Real me & my name's WOMEN avaient des paroles bien plus subtiles... Au niveau de la traduction, ce n'est pas éloigné de la version anglaise, puisqu'en fait on sait d'office qui sera sujet/objet de la chanson. Je précise juste que "hito" (les gens) du deuxième refrain s'écrit littéralement: "les autres personnes" (他人). Mais on précise qu'il se lit "hito", très intéressant. Sinon pas de métaphores ou autre, langage très populaire, c'est tout à fait justifié pour la chanson. |