Key ~eternal tie ver.~
Paroles : ayumi hamasaki
Musique : Kunio Tago
Arrangement : Naoto Suzuki
Musique : Kunio Tago
Arrangement : Naoto Suzuki
Romanji | Français |
Takusan no iro wo tsukatté Kimochi wo égakéta nara Watashi wa kono té ni fudé wo tori E wo kaita déshô Ikutsuka no kotoba narabété Kimochi wo érabéta nara Watashi wa kono té ni pen wo tori Tegami wo kaita deshô Dakédo né soré ga dékinakuté Kono uta wo utau koto ni shimashita Hoka ni wa nanimo dékinakuté Kagi wo kaké okurimasu Anata no namida no hi ni wa Tsuyosa wo hitotsu kakaété chikatta Soba ni iru koto wo... Dakara mô nakanakuté ii yo Kiyô ni wa tsutaérarénai kérédo Anata ga égao no hi ni wa Yasashisa futatsu kakaété tataétai Omoiaéta koto wo... Korékara zutto... Romajisation : Sphax | Si je pouvais peindre mes sentiments En utilisant beaucoup de couleurs Je prendrais un pinceau et dessinerais un tableau Si je pouvais choisir mes sentiments En alignant un grand nombre de mots Je prendrais un stylo et écrirais une lettre Mais je ne peux faire ça, Aussi j’ai décidé de chanter cette chanson Je ne peux rien faire d’autre J’ai tourné la clé et te l’ai envoyée Au cours de ces jours de pleurs, J’ai promis d’être à tes côtés, Tenant bon... C’est pourquoi, ne pleure plus Même si je ne parviens pas à m’exprimer habilement Au cours de ces jours où tu souriais, Je veux chérir notre amour passé, Tenant nos deux tendresses… Dorénavant et pour toujours… Traduction : Sphax |