walking proud
Words: ayumi hamasaki
Music: Tetsuya Yukumi
Arrangement: HIKARI
Music: Tetsuya Yukumi
Arrangement: HIKARI
Romanji | French |
Watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita Soré wa sasaina riyû kara dé Daré no tamé démo naku Tada orokana jibun wo Mamoru tamé datta'n darô Ki ga tsuita koro ni wa kazoékirénu uso ni Kakomarété ugokénaku nattéta nasu subé mo naku Miagéta sora kirei déshita Kimi no koto wo omoimashita Kimi no yôni tsuyoku maé wo muité Aruité ikétara to Sonna michi no tochû genjitsu kara nigéta Arayuru itami kara mo nigéta Ima wa konna dakédo Itsuka risô doori no Jibun ni naru no dakara to Iiwake shita ato dé iikagen mézaméta Dékiru koto wa ima wo ikinuku koto daké datta Konna koé wa todokimasu ka Kimi no muné hé hibikimasu ka Kimi no sé wo ikiru michi shirubé ni Kyô mo aruitémasu Miagéta sora kirei déshita Kimi no koto wo omoimashita Kimi no yoûni tsuyoku maé wo muité Aruité ikétara to Konna koé wa todokimasu ka Kimi no muné hé hibikimasu ka Kimi no sé wo ikiru michi shirubé ni Kyô mo aruitémasu Romanization: Sphax | Mes lèvres ont créé un mensonge Pour une raison insignifiante… Ce n’était pour personne d’autre que moi Pour me protéger, je pense Quand je l’ai réalisé, j’étais piégée, perdue, Entourée de mensonges innombrables. Le ciel vers lequel j’ai levé les yeux, était magnifique Et j’ai pensé à toi J’ai souhaité pouvoir marcher avec détermination En regardant vers l’avant comme tu le fais Mais j’ai fuis la réalité, Fuit la peine. Je me suis dit : « Un jour j’atteindrai mon idéal, Même si j’en suis loin maintenant » Après de telles excuses, mes yeux se sont ouverts, La seule chose que je pouvais faire, était de vivre le moment présent. Cette voix t’atteint-elle ? Est-ce qu’elle resonne dans ton cœur ? Je marche aujourd’hui, En fixant ton dos comme un guide sur le chemin de la vie Le ciel vers lequel j’ai levé les yeux, était magnifique Et j’ai pensé à toi J’ai souhaité pouvoir marcher avec détermination En regardant vers l’avant comme tu le fais Cette voix t’atteint-elle ? Est-ce qu’elle resonne dans ton coeur ? Je marche aujourd’hui, En fixant ton dos comme un guide sur le chemin de la vie Translation: ayu_alanis (à partir de la traduction anglaise de Masa) |