Ayu Wa

~ Login ~  

HONEY

Words: ayumi hamasaki
Music: Tetsuya Yukumi
Arrangement: HAL


Romanji

French

Nandaka taimingu warukuté
Nanimo kamo ga umaku ikanakuté jibun ga
Kirai ni narisôna hi ni wa

Daréka ni yasashiku dékiruyôna
Yoyû saé mo nakushité dô shiyô mo naku
Sara ni ochikondari suru no

Sonna toki'tté kitto
Daijina hito wo ichiban kizutsukété
Shimatté'tari suru no kamo

(my HONEY) Itsu datté soba ni ité
Akiréru kurai ni maémuki ni
Watashi no té wo hiité aruité yuku

(my HONEY) Itsu datté soba ni ité
Sô daré yori mo soba ni ité
Watashi yori mo zutto watashi no koto shittéru

Nandaka omotta yori zutto
Nanimo kamo ga umaku ikisugité hitori dé
Azen to suru hi mo aru yo né

Soshité omoidasu no
Jibun no koto no yôni issho ni natté
Naité kuréta yokogao wo

(my HONEY) Itsumadémo soba ni ité
Nannen tattémo kawaranai

Miagéréba soko ni aru egao

(my HONEY) Itsumadémo soba ni ité
Sô daré yori mo soba ni ité
Kimi no koto nara kimi yori mo zutto shittéru

Sonna toki'tté kitto
Daijina hito wo ichiban kizutsukété
Shimatté'tari suru no kamo

(my HONEY) Itsu datté soba ni ité
Akiréru kurai ni maémuki ni
Watashi no té wo hiité aruité yuku

(my HONEY) Itsu datté soba ni ité
Sô daré yori mo soba ni ité
Watashi yori mo zutto watashi no koto shittéru

(my HONEY) Itsumadémo soba ni ité
Nannen tattémo kawaranai
Miagéréba soko ni aru égao

(my HONEY) Itsumadémo soba ni ité
Sô daré yori mo soba ni ité
Kimi no koto nara kimi yori mo zutto shittéru

Romanization: Sphax
Certains jours quand tout va mal,
Que rien ne marche comme prévu,
J’en viens presque à me détester.

Je perds mon calme,
Peux difficilement être aimable avec les autres,
Et deviens plus déprimée encore

Dans ces moments
Je pourrais blesser
La personne qui m’est le plus cher

(my HONEY) Tu es toujours à mes côtés
Tu es tellement positif (tellement que s'en est embarrassant...)
Tu marches en me tenant par la main

(my HONEY) Toujours à mes côtés
Oui, plus proche que personne
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même

Il y a aussi des jours
Ou tout va tellement bien
Que je reste sans voix

Et je me rappelle
Quand tu as pleuré pour moi
Comme si cela te concerner directement

(my HONEY) S’il te plait reste à mes côtés pour toujours
Quand je regarde en l’air, je vois ton visage souriant
Et celà ne change pas d’année en année

(my HONEY) S’il te plait reste à mes côtés pour toujours
Oui, plus proche que n’importe qui
Je te connais mieux que tu ne te connais toi-même

Dans ces moments
Je pourrais blesser
La personne qui m’est le plus cher

(my HONEY) Tu es toujours à mes côtés
Tu es tellement positif (tellement que s'en est embarrassant...)
Tu marches en me tenant par la main

(my HONEY) Toujours à mes côtés
Oui, plus proche que personne
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même

(my HONEY) S’il te plait reste à mes côtés pour toujours
Quand je regarde en l’air, je vois ton visage souriant
Et celà ne change pas d’année en année

(my HONEY) S’il te plait reste à mes côtés pour toujours
Oui, plus proche que n’importe qui
Je te connais mieux que tu ne te connais toi-même

Translation: ayu_alanis (à partir de la traduction anglaise de Masa)
 
 visitors since the 22/08/2005, 4 guests
Ayu Wa © 2005~2024 by AW Team