Life
Paroles : ayumi hamasaki
Musique : Tetsuya Yukumi
Arrangement : Yuta Nakano
Musique : Tetsuya Yukumi
Arrangement : Yuta Nakano
Romanji | Français |
Soré wa amari ni mo totsuzen sugita kara Ukétoméru koto ga dékinaku’té Uso da yo to itté itazura na kao dé Daréka waratté yo’tté omottari shita Néé boku wa nani wo omoéba ii Néé boku ni wa ittai nani ga dékiru Kitto boku wa aruku koto mo Warau koto mo kokyû wo suru koto mo Taai no nai kaiwa saé mo Atarimaé ni tsuzuku to omottéta’n da Marudé nanigoto mo nakatta ka no yô ni Machi wa kyô mo mata mawari tsuzuké Néé kimi wa nani wo omou no darô Néé kimi ni wa donna fû ni utsuttéru Kitto ima no kimi wa totémo Sô korémadé no kimi yori mo zutto Itami da to ka ai da to ka no imi wo shitté Tsuyoku yasashiku natta Mô ichido omoidasô Atarimaé no yôni itsumo aru to Omottéiru mono wa kesshité Atté tôzen nanka janai’n da’tté Kimi ga soré wo oshiétékuréta’n da Kiséki wo okosu’n da Romajisation : Sphax | Parce que c’était bien trop soudain, Je n’ai pu l’accepter J’aurais souhaité que quelqu’un me dise: « C’est un mensonge », en riant avec un air malicieux Dis moi, que puis-je penser ? Dis moi, que puis-je donc bien faire? J’ai sûrement pensé Que nous continuerons De marcher, de rire, de respirer, Et même d’avoir une conversation vague Comme à notre habitude Comme si il ne s’était rien passé, La ville est en pleine activité Dis, à quoi penses-tu? Dis, quelle image as-tu de moi? Tu es certainement devenu si fort et si doux Bien plus qu’auparavant, Maintenant que tu as connu Le sens de l’amour et de la douleur A nouveau je me souviens, Que les choses que l’on pense être ordinaires, Ne sont pas du tout des choses évidentes Tu m’as appris cela Tentons un miracle Traduction : Sphax |