fated
Paroles : ayumi hamasaki
Musique : Shintaro Hagiwara & Akihisa Matsuura
Arrangement : CMJK
Musique : Shintaro Hagiwara & Akihisa Matsuura
Arrangement : CMJK
Romanji | Français |
Unmei wo kimi wa shinjitéru Sorémadé no nanimo kamo subété Kaétéitté shimau yôna Isshun no déai Mé ga atta shunkan ni kizuku Furéatté kakushin ni kawaru Dakédo soko dé hito wa ichido Ashi ga sukumu Hoo wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaétéru Koré wa maboroshi nanka janai’n da’tté sotto sasayaku Todokanai koé da to omottéta Kanawanai yumé da to omottéta Ima boku no mé no maé ni iru no wa Néé hoka no daré démo naku kimi Kono michi wa doko hé tsunagatté Donna fû ni tsuzuité iru no ka Sôzô shita’tté kentô nanté Tsuku waké mo naku Tsuyoku aritai to omô hodo ni kokoro wa Hanpirei suru yôni yowaku natté iku ki ga shité Naki nagara kimi no na wo sakenda Yumé nara saménaidé to négatta ah- boku no mé no maé ni ita no wa Néé hoka no daré démo naku kimi Hoo wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaétéru Koré wa maboroshi nanka janai’n da’tté sotto sasayaku Aishitéru to iwaréta kazu daké Aisaréru boku dé iraréta nara Aishitéru to itta kazu daké Aishitéita nara Todokanai koé da to akiraméta Kanawanai yumé da to akiraméta Néé boku no mé no maé ni ita no wa Hontô no kimi datta noni Romajisation : Sphax | Crois-tu au destin ? Une rencontre d’un instant, qui change tout ce qu’il y avait auparavant Nous remarquons au moment où nos yeux se rencontrent, Que nous sommes comme connectés, et que nos convictions changent Mais là, nous sommes comme paralysés Le vent qui souffle sur mes joues me fait connaître la réalité, Me chuchotant doucement que ce n’est absolument pas une illusion Je pensais que ma voix ne te parvenait pas Je pensais que ce rêve ne se réaliserait pas Tu vois, celui qui se trouve devant mes yeux à présent, Est n’importe qui sauf toi… Vers où ce chemin se poursuit-il, et que rejoint-il ? J’ai beau l’imaginer, je n’en sais absolument rien. Plus je souhaite être forte, Plus j’ai l’impression à l’inverse que mon cœur s’affaiblit J’ai crié ton nom en pleurs Si c’était un rêve, j’ai souhaité ne pas m’en réveiller ah- Tu vois, celui qui se trouvait devant mes yeux, Etait n’importe qui sauf toi… Le vent qui souffle sur mes joues me fait connaître la réalité, Me chuchotant doucement que ce n’est absolument pas une illusion Si j’avais pu mériter d’être aimée, Autant de fois que tu m’as dit que tu m’aimais Si je t’avais aimé, Autant de fois que je t’ai dit que je t’aimais… J’ai renoncé car ma voix te ne parvenait pas J’ai renoncé car ce rêve ne réaliserait pas Tu vois, celui qui se trouvait devant mes yeux, Etait vraiment toi. Traduction : Sphax |