untitled ~for her~
Paroles : ayumi hamasaki
Musique : Kunio Tago
Arrangement : Shingo Kobayashi
Musique : Kunio Tago
Arrangement : Shingo Kobayashi
Romanji | Français |
Té wo tsunaidé futari dé aruita Sasaina koto ni naitari warattari shita Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaitéta Ima moshimo hitotsu daké negai ga kanau nara Kimi ni mô ichido aitai Ano kumo wo koété sora hé to tsuzuku Haténaki michinori wo Kimi wa hitori kiri aruitéiku koto Ano hi kiméta'n da né Koko ni tsutaétai koto mo hanashitai koto mo Konnani takusan nokoshita mama dé Té wo hanashité futari wa aruita Sasaina koto dé butsukari iji hattari shita Kudaranai kenka saé mo ima dé wa itoshii yo Ima moshimo hitotsu daké negai ga kanau nara Kimi ni mô ichido aitai Ano kumo wo koété sora hé to tsuzuku Haténaki michinori wo Itsuka wa darémo ga tadoru no naraba Kitto mattéité né Soshité sono toki wa kazoé kirénai Omoidétachi to tomo ni katariakasô Kimi no iru basho kara watashi wa miéru kana Mimamottéité kuréru kana Arifuréta kotoba kamo shirénai kédo Watashi no kokoro no naka dé Kimi wa itsu no hi mo kimi no mama dé Ikitsuzukétéru kara Nando kisétsu ga meguttéitta to shitémo Futari no hibi wa iroasénai Té wo tsunaidé futari dé aruita Sasaina koto ni naitari warattari shita Romajisation : Sphax | Nous marchions main dans la main, En pleurant ou riant de choses insignifiantes Nous brillions alors avec innocence A présent, si un seul de mes vœux devait se réaliser, Ce serait de te revoir Tu as décidé ce jour, de marcher seule Sur ce chemin sans fin Vers le ciel, au delà des nuages En laissant ici, tant de chose dont je voulais encore te parler Nous avons marché, chacun de notre côté, En nous querellant obstinément pour des choses insignifiantes A présent, je chéris même ces disputes absurdes Dans cet endroit, Au chemin sans fin vers le ciel, au delà des nuages Où tout le monde arrive un jour Tu m'attendras, n'est-ce pas? Puis, nous nous confierons tous nos innombrables souvenirs De là où tu es, me vois-tu? M'observes-tu? Même si cela semble être banal, Tu restes en vie, Telle que tu es Dans mon cœur Même si d'innombrables saisons venaient à passer, Nos jours ne s'effaceront pas Nous marchions main dans la main, En pleurant ou riant de choses insignifiantes Traduction : Sphax |